Узбекистан, Ташкент – АН Podrobnо.uz. История с участием российского актера Сергея Безрукова, несколько месяцев лежавшая в публичном пространстве без последствий, на этой неделе неожиданно превратилась в один из самых обсуждаемых инфоповодов. Причина — фрагмент его выступления на пресс-конференции в ТАСС, где артист, в шутливой манере пересказывая эпизод четырехлетней давности, изобразил акцент узбекского жителя. В соцсетях это вызвало волну обвинений в неуважении к узбекскому народу, а затем — эмоциональную реакцию известных общественных деятелей.
Что рассказал Безруков
Инцидент восходит к рассказу актера о посещении кладбища в Ташкенте, где похоронена дочь Сергея Есенина — Татьяна Есенина. Безруков описал, как ночью пытался попасть на территорию кладбища, взяв с собой цветы, подаренные ему на выступлении. Один из сотрудников узнал его по роли в сериале "Бригада" и смог произнести только одно слово — "Белый".
Пересказывая эту историю, актер изобразил детали в юмористическом стиле, в том числе попытался передать акцент сотрудника. Именно этот момент стал спусковым крючком для критики, хотя ролик с пресс-конференции публиковался еще несколько месяцев назад и тогда никакого скандала не вызвал.
Почему в Узбекистане отреагировали так остро
Первым масштабную реакцию в соцсетях сформировал ректор Университета журналистики и массовых коммуникаций Шерзодхон Кудратходжа. Его эмоциональный и резкий текст стал вирусным.
В нем он заявил, что актер якобы поставил себя "выше" местных жителей, перепутав уважение "с декорацией" и продемонстрировав отношение, "которое российская культура десятилетиями культивирует в анекдотах".
Кудратходжа критиковал почти каждый элемент истории:
-
визит на кладбище ночью, что в восточных традициях считается недопустимым;
-
использование цветов, подаренных зрителями, вместо покупки новых;
-
реакцию актера на то, что сотрудник кладбища "спал" и "не знал русского";
-
ошибочное употребление слова "рахмет" вместо "рахмат", что ректор интерпретировал как "перепутывание страны".
Тон публикации оказался настолько резким, что мгновенно разделил аудиторию: кто-то поддержал лексику и позицию ректора, кто-то обвинил его в необъективности и "искусственном раздувании" конфликта.
Другие мнения: "Это было похоже на насмешку"
Экс-советник министра экологии и блогер Расул Кушербаев также высказался по поводу ситуации. Он назвал интерпретацию Безрукова "масхара қилиш" — насмешкой над узбекской речью. По его словам, акцент, который артист попытался воспроизвести, действительно можно было воспринять как издевательство.
Однако при этом он отметил, что сам актер в интервью подчеркивал узбекское гостеприимство и доброжелательность — что делает ситуацию менее однозначной.
Что ответил сам Сергей Безруков
Увидев шквал критики в своих соцсетях, актер 22 ноября записал видеообращение. Он назвал произошедшее "провокацией", направленной на разжигание межнациональной розни.
По словам актера:
-
историю он рассказывал в том же виде уже много раз — и в России, и в Узбекистане;
-
пересказывал ее в шутливой манере, но без какого-либо намерения унизить чей-либо язык или народ;
-
он искренне восхищается узбекской культурой, кухней и гостеприимством;
-
знает, насколько популярна в Узбекистане его роль Саши Белого;
-
дружит с узбекским актером Фархадом Махмудовым, с которым преподает актерское мастерство.
"Искренне ваш, по-прежнему любящий и уважающий узбекский народ и Узбекистан Сергей Безруков. Не обращайте внимания на провокации", — завершил он обращение.
Анализ ситуации
Скандал вокруг Безрукова показал, насколько чувствительной для узбекского общества остается тема языкового и культурного уважения. Даже незначительная интонация или актерская интонация может быть воспринята как проявление высокомерия.
При этом сама история стала классическим примером того, как старый информационный повод может внезапно выйти на новый уровень — в отрыве от контекста и прежней реакции аудитории.
Также стоит отметить, что:
-
Безруков не впервые рассказывает эту историю и ранее она не вызывала обид;
-
сама претензия возникла не на месте события, а в медиа-пространстве — уже после появления комментария влиятельного деятеля;
-
последовавшая дискуссия быстро приобрела политический оттенок, где любой намек на неуважение рассматривается через призму национальной гордости.
Ситуация вокруг Сергея Безрукова — это одновременно и частный эпизод, и показательная иллюстрация того, как меняется медиасреда. Сегодня даже шутливое воспроизведение акцента может вызвать бурю, особенно если оно касается чувствительных тем.

Хочешь шутить, шути над собой, и тебе смешно и другим необидно!