Загрузка
Загрузка
Узбекская армия избавится от русских "дубинок" и "шевронов"
Общество

Узбекская армия избавится от русских "дубинок" и "шевронов"

15176
Загрузка

Узбекистан, Ташкент – АН Podrobno.uz. В Узбекистане обсуждают процесс замены русскоязычных терминов в сфере обороны на национальные эквиваленты. Предложения, разработанные рабочими группами профильных ведомств, представили на рабочем совете Комиссии по терминологии. В список вошел 41 термин.

Как сообщили в комиссии, в обсуждении участвовали ученые из Института языка, литературы и фольклора Академии наук. Рассмотрен перечень предлагаемых национальных аналогов. Среди них:

  • Аксельбант — Зарҳал боғ(ич) (Zarhal bogʻ(ich))

  • Амбразура — Шинак (Shinak)

  • Атака — Ҳамла (Hamla)

  • Барабан — Ноғора (Nogʻora)

  • Барабанчи — Ноғорачи (Nogʻorachi)

  • Блиндаж — Панажой (Panajoy)

  • Блокада — Қамал (Qamal)

  • Блокпост — Тўсиқпост (Toʻsiqpost)

  • Бронежилет — Зирҳнимча (Zirhnimcha)

  • Вещмешок — Юкхалта (Yukxalta)

  • Гауптвахта — Тутуқхона (Tutuqxona)

  • Горн — Бурғу (Burgʻu)

  • Горнчи — Бурғучи (Burgʻuchi)

  • Диверсант — Қўпорувчи (Qoʻporuvchi)

  • Диверсия — Қўпорувчилик (Qoʻporuvchilik)

  • Дозор — Эровул (Erovul)

  • ДОТ (Долговременная огневая точка) — УММОН (узоқ муддатга мўлжалланган отиш нуқтаси) (UMMON)

  • Дубинка — Таёқ (Tayoq)

  • Запал — Чақнаткич (Chaqnatkich)

  • Каска — Дубулға (Dubulgʻa)

  • Кокарда — Жиға (Jigʻa)

  • Котелок — Қозонча (Qozoncha)

  • Курсант — Курсант, тингловчи (Kursant, tinglovchi)

  • Лагерь — Жамлоқ (Jamloq)

  • Марш — Юриш (Yurish)

  • Мишень — Нишон (Nishon)

  • Окоп — Хандақ (Xandaq)

  • Паек — Паёк (слово "паёк" образовано путем добавления русского уменьшительного суффикса -к к тюркскому слову "пай") (Payok)

  • Планшет (военная сумка) — Ёнчиқ (Yonchiq)

  • Полигон — Дала ўқув майдони (Dala oʻquv maydoni)

  • Противогаз — Газниқоб (Gazniqob)

  • Режим — Тартибот (Tartibot)

  • Ствол — Ўққувур (Oʻqquvur)

  • Траншея — Хандақ йўлаги (Xandaq yoʻlagi)

  • Тревога — Бонг (Bong)

  • Тренчик — Занжирбоғ (Zanjirbogʻ)

  • Трибунал — Ҳарбий маҳкама (Harbiy mahkama)

  • Фортификация — Истеҳком (Istehkom)

  • Фуражка — Бўрк (Boʻrk)

  • Шеврон — Уқа (Uqa)

  • Эмблема — Тануқ (Tanuq)

Рабочий орган комиссии продолжит принимать дополнительные замечания и предложения по вариантам новых терминов, приглашая граждан высказывать свои мнения.

Ранее комиссия представила новый список узбекских эквивалентов для иностранных слов. В перечень вошли 66 терминов, среди которых – "блокчейн", "рилс", "бренд", "криптовалюта" и другие часто используемые заимствования.

 

 

Загрузка
Эмоции от статьи
Нравится
0
Восхищение
0
Радость
0
Удивление
0
Подавленность
0
Грусть
0
Разочарование
0
Не нравится
0

0 комментариев

  • Комментарии отсутствуют

Авторизуйтесь чтобы можно было оставлять комментарии.


Загрузка....