Загрузка
Загрузка
Известный цикл рассказов великого русского писателя, лауреата Нобелевской премии Ивана Бунина "Темные аллеи" перевели на узбекский язык
Узбекистан - Россия: диалог партнеров

Известный цикл рассказов великого русского писателя, лауреата Нобелевской премии Ивана Бунина "Темные аллеи" перевели на узбекский язык

5338
Загрузка

Узбекистан, Ташкент – АН Podrobno.uz. Известный цикл рассказов великого русского писателя, лауреата Нобелевской премии Ивана Бунина "Темные аллеи" перевели на узбекский язык, сообщает корреспондент Podrobno.uz со ссылкой на Уза.

Книга с рассказами получила название "Хилватхиёбонлар". Перевод был выполнен известной писательницей и переводчиком Рисолат Хайдаровой. Союз писателей Узбекистана признал эту работу лучшим переводом 2022 года.

Главный рассказ этого цикла – "Темные аллеи" был опубликован на узбекском языке известным поэтом и переводчиком Тахиром Каххаром около сорока лет назад. В последующие годы были переведены еще восемь рассказов, но перевод на узбекский язык полного цикла одних из лучших произведений мировой литературы осуществлен только сейчас.

Как призналась Рисолат Хайдарова, взяться за полный перевод "Темных аллей" ей посоветовал народный писатель Узбекистана Мухаммад Али. Работа заняла шесть месяцев.

Рисолат Хайдарова также является переводчиком роман сербского писателя, лауреата Нобелевской премии Иво Андрича "Мост над Дриной", повести еще одного лауреата Нобелевской премии Александра Солженицына "Один день Ивана Денисовича", исторического романа "Песни бегущей воды" ташкентской писательницы Галины Долгой, а также рассказов хорватских, словенских и белорусских писателей.

Нужно отметить, что Иван Бунин работал над циклом рассказов "Темные аллеи" в 1937–1944 годах, когда жил вдали от своей Родины. Большинство из них были написаны в годы Второй мировой войны в городе Грассе, на юге Франции. Позже, в 1953 году, писатель закончил сборник "Темные аллеи", в который вошли 38 рассказов.

Каждый рассказ – отдельная история любви. И, как признают литературные критики, никто ни до, ни после Бунина не создал в литературе такой яркой, живой и разнообразной "энциклопедии любви".

Загрузка
Эмоции от статьи
Нравится
0
Восхищение
0
Радость
0
Удивление
0
Подавленность
0
Грусть
0
Разочарование
0
Не нравится
0

0 комментариев

  • Комментарии отсутствуют

Авторизуйтесь чтобы можно было оставлять комментарии.


Другие новости

Загрузка....